Description

[Résumé éditeur]
Anthologie d'une cinquantaine de poésies turques contemporaines Choix, présentation et traduction du turc : Michèle Aquien, Pierre Chuvin et Güzin Dino, avec Elif Deniz ; Postface Enis Batur. Dessins Abidin Dino Éditions Bleu autour, 2010 De la poésie turque, le lecteur occidental connaît l'ancienne poésie du Divan et, pour l'époque contemporaine, le grand Nâzim Hikmet. Après un premier élan avant-gardiste sous influence française, fin XIXe, début XXe, c'est lui qui introduisit le vers libre, avec bientôt Orhan Veli, l'un des artisans dans les années 40 du « Premier Nouveau » : J'étais petit, tout petit, J'ai jeté ma ligne dans la mer ; D'un coup grouillèrent les poissons, J'ai vu la mer. L'homme de la rue entrait en poésie, désormais affranchie des anciens codes. Dix ans plus tard, s'écartant de ce réalisme nu, les poètes du « Second Nouveau » firent davantage place au « moi », à l'imaginaire. En un siècle de fortes turbulences historiques, ces deux fractures ainsi que les traditions ottomanes et anatoliennes modelèrent une poésie foisonnante, multiforme, populaire. Plus que sous bien d?autres cieux, elle dit le pays et l'époque d'où elle sourd, elle est sur les lèvres, elle est vivante.
De la poésie turque, le lecteur occidental connaît l’ancienne poésie du Divan et, pour l’époque contemporaine, le grand Nâz?m Hikmet. Après un premier élan avant-gardiste sous influence française, fin XIXe, début XXe, c’est lui qui introduisit le vers libre, avec bientôt Orhan Veli, l’un des artisans dans les années 40 du « Premier Nouveau » : J’étais petit, tout petit, J’ai jeté ma ligne dans la mer ; D’un coup grouillèrent les poissons, J’ai vu la mer. L’homme de la rue entrait en poésie, désormais affranchie des anciens codes. Dix ans plus tard, s’écartant de ce réalisme nu, les poètes du « Second Nouveau » firent davantage place au « moi », à l’imaginaire. En un siècle de fortes turbulences historiques, ces deux fractures ainsi que les traditions ottomanes et anatoliennes modelèrent une poésie foisonnante, multiforme, populaire. Plus que sous bien d’autres cieux, elle dit le pays et l’époque d’où elle sourd, elle est sur les lèvres, elle est vivante.

Titre

J'ai vu la mer. Anthologie de poésie turque contemporaine

Créateur

Éditeur

Editions Bleu autour

Date

05/03/2010

Langue

Place

20e

Droits

Non libre de droits