Description

[Extraits]
Noi ripudiamo l’antica Venezia estenuata e sfatta da voluttà secolari, che noi pure amammo e possedemmo in un gran sogno nostalgico. Ripudiamo la Venezia dei forestieri, mercato di antiquari falsificatori, calamita dello snobismo e dell’imbecillità universali, letto sfondato da carovane di amanti, semicupio ingemmato per cortigiane cosmopolite, cloaca massima del passatismo. Noi vogliamo guarire e cicatrizzare questa città putrescente, piaga magnifica di passato. Noi vogliamo rianimare e nobilitare il popolo veneziano, decaduto dalla sua antica grandezza, morfinizzato da una vigliaccheria stomachevole ed avvilita dall’abitudine dei suoi piccoli commerci loschi. Noi vogliamo preparare la nascita di una Venezia industriale e militare che possa rovinare il mare Adriatico, gran lago Italiano. Affrettiamoci a colmare i piccoli canali puzzolenti con le macerie dei vecchi palazzi crollanti e lebbrosi. Bruciamo le gondole, poltrone a dondolo per cretini, e innalziamo fino al cielo l’imponente geometria dei ponti metallici e degli opifici chiomati di fumo, per abolire le curve cascanti delle vecchie architetture. Venga finalmente il regno della divina Luce Elettrica, a liberare Venezia dal suo venale chiaro di luna da camera ammobiliata."
"Nous répudions l'antique Venise exténuée par de morbides voluptés séculaires, bien que nous l'ayons longtemps aimée et possédée dans l'angoisse d'un grand rêve nostalgique. Nous répudions la Venise des Étrangers, marché d'antiquaires et de brocanteurs frauduleux, pôle aimanté du snobisme et de l'imbécillité universels, lit défoncé par d'innombrables caravanes d'amants, précieuse baignoire à courtisanes cosmopolites. Nous voulons guérir et cicatriser cette ville pourrissante, plaie magnifique du passé. Nous voulons ranimer et ennoblir le peuple vénitien, déchu de sa grandeur première, morphinisé par une lâcheté dégoûtante, et avili par la routine de ses petits commerces louches. Nous voulons préparer la naissance d'une Venise industrielle et militaire, qui puisse braver et affronter sur la mer Adriatique notre éternelle ennemie : l'Autriche. Hâtons-nous de combler les petits canaux fétides avec les décombres des vieux palais croulants et lépreux. Brûlons les gondoles, ces balançoires à crétins, et dressons jusqu'au ciel l'imposante géométrie des grands ponts de métal et des usines chevelues de fumée, pour abolir partout la courbe languissante des vieilles architectures ! Vienne enfin le règne éclatant de la Divine Électricité, qui délivrera Venise de son vénal clair de lune d'hôtel meublé."
Manifeste Contre Venise Passéiste signé par Marinetti, Boccioni, Carrà et Russolo - auteur de l'Art des bruits (autre manifeste futuriste publié en mars 1913) qui est né à Portogruaro à quelques kilomètres de Venise sur la terre-ferme.

Collection

Documents Villes

Titre

Contre Venise passéiste et autres textes

Titre Alternatif

Contro Venezia passatista

Éditeur

Payot & Rivages (Paris)

Date

2015

Langue

Format

120 p.

Source

Site de l'éditeur (consulté le 21/04/2020)

Droits

Non libre de droits