Description

[Résumé]
De 1580 à 1652, le Roi des Espagnes, de la Méditerranée à l’Océan et au-delà, règne sur le territoire le plus étendu de son histoire. Ses royaumes, réunis sous la seule autorité du roi de Castille, semblent avoir retrouvé l’extension de la Province conquise par Rome, augmentée des terres nouvellement découvertes. Sa puissance, à la fois admirée et détestée, va donner naissance en Europe, et en premier lieu aux Pays-Bas, à ce qu’il convient d’appeler la légende noire. Francisco de Quevedo (1580-1645), écrivain de génie, s’emploie dès 1609 à défendre l’Espagne contre cette légende : grâce à sa prodigieuse érudition et à son savoir de philosophe, d’historien, de philologue, il entend prouver la supériorité de sa patrie sur les autres, pour la splendeur de son passé, les richesses de sa terre, la valeur de ses enfants, la prééminence de ses écrivains, la suprématie de sa langue. De ses démonstrations se dégage, fondée sur les savoirs qu’il partage avec les élites de son temps, la perception qu’il a de l’Espagne et des Espagnols, de lui-même par conséquent, ainsi que celle qu’il a de l’autre, Allemand ou Flamand, mais aussi Indien, Africain, ou Juif.
[Résumé en espagnol]
e 1580 a 1680, el rey de las Españas, del Mediteráneo al Océano y más allá, domina el territorio más extenso de su historia. Sus reinos, reunidos bajo la única autoridad del Rey de Castilla, parecen tener la extensión de la Provincia conquistada por la Roma antigua, a la que se añaden las tierras recién descubiertas. Su poderío, admirado tanto como detestado, genera en Europa y, más particularmente, en los Países Bajos, una profusión de escritos que constituirán la leyenda negra.
Francisco de Quevedo (1580-1646), escritor genial, se empeña a partir de 1609 en defender a España contra esa leyenda : haciendo uso de su erudición prodigiosa y de su saber de filósofo, historiador, filólogo, pretende dar las pruebas de la superioridad de su patria sobre cualquier otro país, por el esplendor de su pasado, las riquezas de su tierra, el valor de sus hijos, la preeminencia de sus escritores, la supremacía de su lengua. De sus alegaciones se desprende, fundada sobre los saberes que comparte con las elites de su tiempo, la percepción que tiene de España y de los Españoles y, por lo tanto, de sí mismo, como la que tiene del otro, alemán o flamenco, pero también indio, africano, o judío.

Table des matières

Francisco de Quevedo : un écrivain représentatif de l’Espagne de son temps
Temps de Quevedo – temps des Habsbourg
Contre la légende noire
“L’Espagne secourue et les temps présents”
Le jeu des correspondances, des analogies, des sympathies
Nature bien tempérée, noblesse naturelle et ancienne
L’histoire contre la fable
Du nom de l’Espagne
La langue propre à l’Espagne
Coutumes d’hier et d’aujourd’hui
Quevedo, les Indes et l’esclavage
Les Indiens
Quevedo et l’esclavage

Contenus liés

Espagne
Mer Méditerranée
IMAGINAIRE
17e siècle
L’Orientalisme en Occident Odile LUGINBUHL, IA-IPR honoraire, Lettres

Titre

Entre deux mers, d’un savoir à l’autre, Francisco de Quevedo (1580-1645) : aspects de l’imaginaire espagnol au temps des Habsbourg

Titre Alternatif

in Horizons des mondes méditerranéen et atlantique : imaginaires comparés. Le partage des eaux.

Éditeur

Babel, Littératures plurielles

Date

2014, n°29

Langue

Format

p. 77-98

Source

OpenEdition Journals
Lire l'article en ligne

Droits

Non libre de droits