Description

[Présentation]
L'article évoque le voyage qui fut entrepris par Pasolini et le photographe Paolo di Paolo pour la revue "Successo" qui publiera le reportage en trois épisodes de juillet à septembre. Plus particulièrement l'évocation de Gênes (Genova) retranscrite alors par l'auteur.

[Extrait de la Revue "Successo" cité dans l'article]
Genova, giugno (1959)
«Il mare cambia colore, dopo essere scomparso per decine di chilometri in una enorme fuligginosa città di magazzini: ricompare dietro due spunzoni di roccia e una torre campanaria tra barbaresco e liberty, con una fila di grattacieli sopra un’altura color polvere, com’è polvere tutto.
Genova fuma, sfuma in un guazzabuglio supremo. L’attraversi, a metà Corso Italia, già verso Levante, ti volti, e alle tue spalle ecco la più bella visione di tutta la Liguria. Il porto, con catene di navi, banchine battute da un mare color paglia, una frana di palazzi, impastati in un’unica polvere, e più vicino vecchie navi ruggini, moli di massi neri, il mare verde oliva, torbido come un fiume in piena, con un ghirigoro di scoglietti, isolotti, rotonde, tutto di ferro battuto, e orridi, qui sotto, con erbe, fichi d’India e spazzatura. Nel limite di questi quadro, ai piedi di chi guarda, in fondo a un vertiginoso muraglione da città del futuro, sotto una rete di protezione, c’è una piccola spiaggia di ciottoli. Si intravede, nella luce del temporale, qualcuno che fa il bagno. Una ragazza bionda, nuda, di carne, di carne calda, in mezzo a tutto quel ferro.».

La revue du 4 juillet 1959 publie la première partie ici partiellement reproduite de La lunga strada di sabbia".
Partis de la frontière de Ventimille, pasolini et le pghotographe Paolo di Paolo parcourent la Riviera dite du Levant (di Levante) et du Couchant ( Ponente), puis le côte tyrrhénienne de la Toscane et du Latium, jusqu'à Ostia. A Fregene, Pasolini rend visite à Alberto Moravia et à Federico Fellini.

Plage après plage, Pasolni rencontre des amis intellectuels (Moravia et Fellini à Fregene), des personnalités connues, mais aussi des anonymes des petits villages ( comme à Portopalo où Pasolini décrit «la gente è tutta fuori, ed è la più bella gente d’Italia, razza purissima, elegante, forte e dolce»). Dans cette Italie où le Miracle économique n'est pas encore installé, Pasolini saisit les derniers signes de son rêve d'innocence.

Titre

«Genova fuma, sfuma in un guazzabuglio supremo» [Citation de Pasolini]

Titre Alternatif

"Gênes fume, s'évanouit dans un capharnaüm (fatras) suprême"

Créateur

Éditeur

L'espresso

Date

2/11/2018

Droits

Non libre de droits